10.12.09

Экзегеза зайца-паяца

сама песня доступна,
текст - таков:
Фазиль обернулся валетом
А всадник смеялся в рожок
Просроченным пахнул билетом
Фальшивый его сапожок
Сеньор, вы похожи на зайца!
А я и есть заяц паяц.
Гляжу на пасхальные яйца
Гляжу на разбитый фаянс

Фазиль - возможен намёк на Фазиля Искандера, прославившемуся романом "Витязь в тигровой шкуре" (то есть, одно существо, скрывающееся под шкурой другого)
Валет  - игральная карта, на которой изображены два, соединённых у пояса, человека; исторически это человек был прислужником.
Также, в английской традиции валет зовётся jack - имя, участвующее в пословицах и тем превращённое в универсалию.
Посему Валет здесь может пониматься как символ сдвоенного существа, тем не менее не достигающего полноты.
Так же, как Фазиль прячется под тигровой шкурой, Валет прячется под своей второй, перевёрнутой половиной, и пытается укрыться от себя в себе же.
Всадник также может быть рассмотрен как символ сдвоенного существа (есть мнение, что реки, не знакомые с верховой ездой, очень удивились, увидев, как всадник-скиф упал с лошади: им эти двое виделись единым существом).
Смех представляет собой сдвоенный способ дыхание: попеременные и частые вдохи и выдохи. Однако то, что он направлен в рожок, может привести либо к звуку, похожему на смех (сравните с партией флейты в композиции), либо к единому и непрерывному звуку (что олицетворяет переход к недвойственности).
Просроченный билет - такой же символ двоякого объекта: с одной стороны, проездной документ, но с другой - в силу просроченности - уже и нет.
Фальшивый сапожок - ещё один признак поддельности и скрывания: под шкурой сапожка на самом делене кроется нога.
Заяц  -существо, прыгающее самостоятельно, заяц-паяц (марионетка) прыгает лишь тогда, когда его подёргают, и представляет собой разновидность фальшивого зайца.
Пасхальные яйца, которые приносит пасхальный же заяц в Европской праздничной традиции - обычно таки шоколадные, а не настоящие. Соответственно, и заяц -не самый истинный.
Разбитый фаянс более не способен, как и просроченный билет, служить своей функции, хотя она по его виду и вполне ясна.

Итог: песня повествует о принципе двойственности, разоблачающем самого себя, и его переходе к не-двойственности через от самого себя отказ (разбитый фаянс вряд ли подразумевает дальнейшее использование).

11 comments:

  1. Мне представляется, что здесь есть другой вариант объяснения. Это песня о бедности, неказистости и смирении.

    «Фазиль обернулся валетом». Кто бы ни был этот Фазиль, единственное, что у него нашлось для прикрытия наготы – это старая игральная карта; ею он и обернулся, как полотном...
    «А всадник смеялся в рожок». «Рожок» здесь мужской род слова «рожица». То есть всадник, как человек явно более обеспеченный, надменно смеялся Фазилю в лицо, которое и за лицо-то не считал, а так, за рожицу какую-то... Тем не менее, это была рожица с явными признаками принадлежности мужского пола, поэтому – рожок.
    «Просроченным пахнул билетом Фальшивый его сапожок». Ну тут всё понятно. Обувь у Фазиля, разумеется, тоже была из, вообще говоря, непригодного для изготовления оной материала – случайно сохранившегося старого билета – поэтому настоящими сапогами считаться не могла... да и сапог, судя по всему, был только один...
    Далее всадник откровенно заявляет о своём пренебрежении к Фазилю и его неказистой внешности: «Сеньор, вы похожи на зайца!».
    На что Фазиль смиренно признаёт, что практически таковым он и является: «А я и есть заяц паяц.», включая характерное для зайца косоглазие: «Гляжу на пасхальные яйца Гляжу на разбитый фаянс» – изготовленные специально для праздника пасхальные яйца никто бы не поместил рядом с предназначенным на выброс разбитым фаянсом, поэтому только косоглазие могло позволить ему одновременно глядеть на эти удалённые друг от друга предметы.

    :-)

    ReplyDelete
  2. О, да, экзегетика - великая вещь!! )))

    ReplyDelete
  3. Ну тогда и я добавлю свой вариант.. : )

    Это песня о безбилетном проезде в транспортном средстве:

    Фазиль - пассажир общественного транспорта.
    Обернулся валетом - означает что в автобусе было тесно, и людям приходилось набиваться внутрь как валеты на карте - по два на одно место.
    Всадник - это тот, кто управляет лошадью - то есть водитель транспортного средства.
    Смеялся в рожок - сигналил.
    Просроченным пахнул билетом - пассажир забыл обновить проездной.
    Фальшивый его сапожок - намерение укрыться от кондуктора.
    Сеньор, вы похожи на зайца - кондуктор спалил.
    А я и есть заяц паяц. - пассажиру приходится признаться, и он понимает, что смешон.
    Гляжу на пасхальные яйца
    Гляжу на разбитый фаянс - человек ехал на кануне пасхи и вез с собой пасхальные яйца и фаянсовую посуду, которая разбилась в результате давки.

    ReplyDelete
  4. Здорово! На любой вкус и случай жизни! Очень правильная песня: в ней каждый найдёт что-то своё... :-))

    ReplyDelete
  5. Anonymous6/1/10 16:42

    Господа, зачем искать черную кошку в тёмной комнате, если она уж пять лет как подохла?)) Хотя...

    ReplyDelete
  6. А затем, дорогой Ватсон, что тогда мы хотя бы обнаружим труп - и у нас будут улики... ; )

    ReplyDelete
  7. Anonymous10/1/10 10:15

    Вообще-то, дело было не совсем так. Говоря по правде, данный текст представляет из себя несколько порезанный вариант жестокой сатиры на одного унылого мазохиста. И звали его не Фазиль, а несколько иначе. Это изменено осмысленно, ему и без того было хреново, когда подробности нескольких дней его жизни были, гм, обнародованы

    Изначальный вариант похабен настолько, что даже если о нём подумать, уже становится нехорошо.
    впрочем, некоторые части можно понять. Даже с учётом замен, вставок и довольно наивно поменянных местами слов.

    ReplyDelete
  8. Ой, какой ужас! o_O

    ReplyDelete
  9. Фредерик15/1/10 14:40

    Вы не музыкальная, вы антимузыкальная группа!!!!!
    Если долго искать смысл там, где его нет, можно утратить его там, где он есть на самом деле!
    Вместо того, чтобы трудиться писать хорошие, умные песни, которые были бы понятны сами по себе, вы пишете абы что и развлекаетесь, по-разному истолковывая эту словопись. Чем бесполезнее товар, тем больше о нём надо говорить, чтобы его продать. Сейчас уже и так очень много идиотической моды на разный бессмысленный бред, не вливайтесь в этот поток и не вливайте в него новые силы

    ReplyDelete
  10. Уважаемый Фредерик, вы как никогда правы: мы — не музыкальная группа.
    Авторы этой песни - "Голуби и Безумные Кашевары", их сайт — http://utrovortu.ru/, а мы просто приводим в нашем блоге их текст и наши мысли по этому поводу.

    ReplyDelete
  11. алсо, мы действительно развлекаемся экзегетикой - печально же тратить себя на осуждения.

    ReplyDelete