В русском языке корень "деть" обычно означает двигать, перемещать: "одеть" — переместить на кого-л. одежду, "раздеть" — снять с кого-л. одежду, "подевать" — переместить предмет в неизвестное место.
Из этого следует, что "дети" — это такие штуки, которые постоянно двигаются, перемещаются, "деваются"...
Хотя, возможно, слово "дети" — сокращенная множ. форма от "детище", что в свою очередь означает — результат неких определенных действий...
11.9.09
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
с первой гипотезой можно согласиться, и, видимо, справедлива следующая пропорция:
ReplyDeleteдети/детви=вети/ветви,
где детви - это группы детей (отсюда "детвора"),
а вети - искажённые объекты (отсюда наветы, заветы и прочее)
Не, что-то в этой пропорции не сходится... Если "дети" так относится к "детви", как "вети" к "ветви", и при этом "детви" = "группы детей", то "ветви" = "группы ветей"...
ReplyDeleteВпрочем, нет, всё сходится, конечно... Если принять определение "вети - искаженные объекты", как истинное, а то определение, которое подавляющее большинство русскоязычных людей дало бы понятию "ветви", как ложное... :-Ь
мм..а что же со словом "приплод"??) Вопрос к Максу
ReplyDeleteкак же, как же)
ReplyDeleteприплод - присоединённое к плоду, а плод - от английского p.loaded - что-то нагруженное и имеющее вид буквы Р.
таким образом, приплод - спутник девушки, переносящей кого-то ещё в себе ;-Р