disclaimer: Термин "Worlds of If" был вычитан в серии The Science of Discworld.
θέσις: греческое σχολή ("праздность, свободное времяпрепровождение") прекрасно толкуется по-славянски: сколь (сколько именно и каких будет последствий) и коли (что будет следовать из некоторого допущения?).
ἀντίθεσις: Как знают люди, читавшие Шпенглера, рассуждение о последствиях допущений не совсем в греческом духе.
θέσις: греческое σχολή ("праздность, свободное времяпрепровождение") прекрасно толкуется по-славянски: сколь (сколько именно и каких будет последствий) и коли (что будет следовать из некоторого допущения?).
ἀντίθεσις: Как знают люди, читавшие Шпенглера, рассуждение о последствиях допущений не совсем в греческом духе.
No comments:
Post a Comment